Grupo Cooperativo de las Indias

Biblioteca de Las indias Electrónicas Grupo Cooperativo de Las Indias

Bitácora de las Indias

  1. Webinarios, la nueva apuesta formativa de la Biblioteca de las Indias Electrónicas

    10 ene 2012

    Si la Biblioteca apostó claramente por algo desde su nacimiento, fue por las nuevas tecnologías distribuidas como herramientas empoderadoras de personas, comunidades y organizaciones sedientas de autonomía.

    El e-learning fue siempre unos de nuestros objetos de estudio así como de promoción de su uso en todo el mundo, acorde con nuestra defensa y práctica de la transnacionalidad. Y aunque desde hace mucho tiempo el verdadero reto y el debate está en los modelos pedagógicos, las mejoras técnicas no han cesado, ampliándose el catálogo de herramientas libres, más usables y versátiles.

    En este marco hemos decidido apostar fuertemente por los webinarios (seminarios online), inaugurando el nuevo año con «Herramientas para construir comunidad», nuestro compromiso frente a la crisis de compromiso, nuestro aporte a todos aquellos que quieren impulsar sus entornos y empoderar a su comunidad.

    El anuncio de Herramientas para construir comunidad» ha sido todo un éxito, cubriendo su cupo de plazas en solo 5 días, por lo que nos vemos obligados a cerrar el formulario de preinscripción… hasta el próximo webinario.

    La plataforma elegida para su desarrollo es la ofrecida por BigBlueButtom. Este webinario es ofertado con precio simbólico de 15 euros y tendrá lugar durante el mes de febrero. Los preinscritos recibiréis información para la inscripción final muy pronto.

    Añade tu comentario

  2. Diccionario de Papiamentu pasa con éxito revisión preliminar de Mozilla

    09 ene 2012

    El Diccionario de Papiamentu para Firefox ya se puede instalar y probar

    El trabajo de documentación y estudio del estado de la Blogsfera en Papiamentu está generando frutos importantes unidos a referencias en medios de comunicación de la región del Caribe. Este trabajo, junto a otros como el primer curso de Papiamentu en Español disponible en la web, nos animaron a publicar nuestros primeros posts en esta lengua que nos invita a soñar con una nueva Koiné dentro del mundo latoc.

    Comenzar a publicar posts en Papiamentu nos llevo a detectar la falta de algunas herramientas importantes a la hora de redactar textos en este idioma. La primera de estas herramientas que echamos en falta fue un diccionario ortográfico de Papiamentu para nuestro navegador preferido: Firefox.

    Después de buscar trabajos previos y una lista de palabras en Papiamentu, nos lanzamos al desarrollo del Diccionario de Papiamentu para Firefox. El 11 de diciembre del año que recién acaba lanzamos la primera versión y con ello se inicio proceso de revisión que Mozilla realiza a todos los complementos alojados en su galería.

    Hoy hemos recibido una notificación del equipo de Mozilla indicando que el Diccionario de Papiamentu ha pasado con éxito la revisión preliminar descartando con ello cualquier problema de seguridad. A continuación iniciaremos el proceso para una revisión completa e invitamos a todos los quieran probar el Diccionario de Papiamentu a instalarselo y mandarnos sus comentarios.

    Añade tu comentario

  3. Resultados de 2011

    01 ene 2012

    Que una modesta colección de libros, que vende poco menos de 2000 ejemplares en papel, reciba 36.719 consultas directas al contenido de los títulos y obtenga 3.584 descargas de sus ensayos íntegros en formato Epub, un formato prácticamente restringido a los poseedores de libros electrónicos o tabletas, debe considerarse un éxito del modelo de difusión devolucionista, basado en la cesión por los autores de sus obras al dominio público.

    Entrando en lo anecdótico, la nueva edición de «El poder de las redes» (20.572 consultas y 902 descargas en epub), «Los futuros que vienen» (5.851 consultas y 857 descargas) y «La neutralidad de la Red» (3.622 consultas y 789 descargas) fueron los libros más consultados y descargados de nuestra colección durante 2011.

    Pero os dejamos todos los datos del 2011 en el primer día de un nuevo año en el que comenzaremos, entre otras cosas, la difusión online de nuestra primera publicación de ficción («La amenaza de los dioses») y publicaremos por primera vez una obra inédita de Juan Urrutia. Una obra que está centrada en la crisis económica global. (más…)

    Añade tu comentario

  4. Hernán Casciari en TED-Río de la Plata

    05 dic 2011

    Discurso de Hernán Casciari en TED Río de la Plata

    Hernán Casciari explicó en el TED Río de la Plata alguna de las ideas básicas que llevamos años defendiendo y practicando en las Indias, culminando con un llamado al optimismo:

    «Hoy estoy seguro que la industria de la cultura somos los lectores y los autores, y nadie más. Y que la otra industria, la que le teme a los cambios, la que intenta hacernos creer que internet es un lastre, la que rasguña y la que daña, se está muriendo. Y la vamos a ver morir»

    «Yo les convoco a autores, editores, a que cada vez que vendan un libro lo pongan en PDF gratis el mismo día que sale a la venta en góndolas porque van a vender más».

    Añade tu comentario

  5. Nuestros lectores a 21 de noviembre

    21 nov 2011

    Datos de consultas, descargas y ventas de nuestros libros en lo que va de año y algunas intuiciones estadísticas sobre nuestros lectores.

    Acabamos de actualizar las estadísticas de descargas de la Colección Biblioteca de las Indias. En total en lo que va de año, hemos recibido 31.280 consultas en la versión html de nuestros libros, que han sido descargados 3.231 veces en epub. De ellos, los tres títulos que han tenido impresiones en lo que va de año, han vendido 1.750 ejemplares. En el conjunto del sitio de la Biblioteca, el 52% de las visitas llegaron desde Europa y el 25% de la América del Sur. Por estados España con 19.019 visitas, México con 4.002 y Argentina con 3.322 fueron los grupos más destacados de entre los 72 estados desde los que nos llegaron lectores. Uruguay ya es el sexto en el ranking de orígenes por estados con 942 lectores. Las tres vías principales de entrada a nuestro sitio fueron «El poder de las redes», el catálogo de descargas y «Los futuros que vienen» por este orden.

    Añade tu comentario

  6. Tesauro latoc: eliminar zonas de sombra artificales en el mundo latoc

    05 nov 2011

    Todos los tesauros disponibles funcionan sólo para una variante del latoc (español, portugués..) generando zonas de sombras artificiales en un espacio lingüístico único. La lógica del mundo puzzle y la reminiscencia del árbol o la red centralizada levantan barreras entre lenguas con un 89% de similitud léxica cuando por otro lado siguieren paridades del tipo español-ingles portugués-ingles.

    El latoc configura un espacio lingüístico único al que solemos referirnos como mundo latoc. Sus 9 variantes no sólo tienen orígenes comunes y gramáticas muy cercanas, sino también un alto grado de similitud léxica. Español y portugués, las lenguas más distantes entre si del grupo, tendrían, según Ethnologue un 89% de similitud léxica.

    El latín occidental es el segundo grupo lingüístico del mundo en número de hablantes con alrededor de 600 millones, en su mayoría concentrados en América. Precisamente en América, Bazar, el primer software desarrollado por Garum Fundatio, ha empezado a implantarse cada vez en más sitios. Rancagua, Gijón, Madrid, Montevideo, Monterrey, Sao Paulo, Buenos Aires son parte del mundo latoc y es de prever que esta lista siga creciendo con las incorporaciones de nuevas ciudades: Praia, Medellín, Willemstad, Santiago y muchas otras.

    Desde el inicio de los trabajos de diseño de Bazar, el equipo de desarrollo ha tenido muy presente el espíritu del mercado tradicional. Y es que el mercado tradicional no era sólo un lugar para la compraventa. Era también un espacio de interacción política y social y -se olvida demasiado a menudo- el lugar donde maestros, filósofos y jueces arbitraban conflictos y se encontraban con sus discípulos. El mercado no es exclusivamente una relación monetaria sino sobre todo una relación social.

    Recogiendo ese espíritu se incorporó en la hoja de ruta de desarrollo de Bazar, junto al core, los módulos de rating, e-learning, arbitraje, mensajería interna, publicación de contenidos y muchos más.

    Con nodos Bazar ya en funcionamiento empezamos a encontrarnos con nuevos módulos y/o incorporaciones al core que nos gustaría desarrollar. La última de estas incorporaciones es «Tesauro latoc». El objetivo de este módulo es eliminar barreras y zonas de sombra artificiales en el gran mercado generado por Bazar en el mundo latoc.

    ¿Pero de que zonas de sombras y barreras estamos hablando? Para dar respuesta a esta pregunta os voy a dejar un pequeño ejemplo. Imaginemos que entramos a bazar interesados en buscar opciones de carsharing y introducimos en el buscador «coche» para la opción de ofertas. Esta búsqueda nos devolvería todas la ofertas de los distintos nodos de Bazar que contengan la palabra «coche» pero nos dejaría fuera cualquier oferta con latocnimos como «carro» o «automóvel» utilizados por hablantes de otras variantes del latoc y hasta en la misma variante. Nos encontramos con zonas de sombra completamente artificiales cuando en el mundo latoc un hablante ya sea de portugués, gallego o papiamento podría comprender y defenderse perfectamente con una oferta publicada en español.

    El primer impulso a la hora de querer eliminar estas zonas de sombras es recurrir a tesauros ya desarrollados en software libre pero nos encontramos con la siguiente realidad. Todos los tesauros disponibles funcionan sólo para una variante del latoc (español, portugués..) generando zonas de sombras artificiales en un espacio lingüístico único. La lógica del mundo puzzle y la reminiscencia del árbol o la red centralizada levantan barreras entre lenguas con un 89% de similitud léxica cuando por otro lado sugieren paridades del tipo español-ingles portugués-ingles. En la construcción de mercados a lo largo de todo el mundo latoc necesitamos herramientas que escapen a estas lógicas. Es así como nace «tesauro latoc», un proyecto pensado en principio para Bazar pero seguramente útil en muchas otras áreas dentro del mundo latoc.

    Tesauro latoc: funcionalidad

    1. Devolver todos los latocnimos (sinónimos de cada una de las variantes del latoc) para una palabra.
    2. Para «coche»:

      auto, carreta, carromato, carruaje, automóvil, forcaz, automóvel, carro, veículo, viatura, outo

      Para «frigorífico»:

      heladera, nevera,fresquera,refrigerador,congelador,freezer, geladeira,refrigeradó, frigidaire, frigidel, frishidèr

    El desarrollo y consolidación de un corpus de latocnimia (sinonimia dentro dentro del mundo latoc) es la tarea principal para a continuación programar las diferentes interfaces que implementen «Tesauro latoc». Afortunadamente existen ya buenos proyectos en este área y corpus de sinonimia libres de los que se puede partir.

    Además de en Bazar ¿Donde? ¿En un buscador web latoc que nos de acceso de forma directa a una gran cantidad de contenidos en otras variantes latoc que en los buscadores tradicionales nos es opaca? ¿En el buscador de nuestro navegador de archivos de forma que una búsqueda no deje fuera documentos? ¿En proyectos de investigación y equipos de trabajo con campo de acción en todo el mundo latoc?.

    Añade tu comentario

  7. María Rodríguez presenta la Biblioteca de las Indias en Punto Tecno

    25 oct 2011

    Entrevista a María Rodríguez, Directora de la Biblioteca de las Indias, en el programa Punto Tecno de la TV pública de Uruguay. La presentación en Uruguay de la actividad de la Biblioteca, su modelo editorial, el dominio público y la Amenaza de los Dioses son algunos de los temas tratados en la entrevista.

    Ver también página oficial del canal

    Añade tu comentario

  8. Presentación en Montevideo de la «Trilogía de las redes»

    22 oct 2011

    Ayer noche presentamos con una fiesta íntima en la enoteca «Malandrino», el primer título de la «Colección Biblioteca de las Indias» publicado en Montevideo: la «Trilogía de las redes» de David de Ugarte.

    El libro y el autor fueron presentados por el escritor y experto en comunicación social Gerardo Bleier. Entre los amigos que nos acompañaron estuvieron algunos de los blogueros más conocidos de Montevideo como Fernando da Rosa, José Luis Yabar, Mariana Fossati o Michel Godin; dirigentes cooperativos como Daniel Arbulo (Federación de Cooperativas de Producción de Uruguay) o Julio César Talamás, presidente de COSSAC; diplomáticos como el consul argentino, Gonzalo Ortiz de Zárate y Mariana Plaza (delegación argentina en Mercosur); profesores universitarios como Ana Laura Rivoir (Ciencias Sociales UDELAR), directivos empresariales como Helga Chulepin (Directora de comunidades de Aratirí), culturales como Carlos Ortiz del Museo Blanes y jóvenes emprendedores del mundo TIC como Alvaro Muhlethaler (Vairix).

    La celebración, que se abrió a las siete de la tarde en la cava con la degustación de unos tannats uruguayos, se prolongó hasta las tres de la madrugada en la terraza con una animada conversación bajo la tibia noche primaveral porteña.

    Añade tu comentario

  9. «El poder de las redes» éxito de 2011

    03 oct 2011

    En poco más de un mes, la edición actualizada de «El poder de las redes» se ha convertido en el libro más consultado (8.054 veces) de nuestra colección en lo que va de 2011. Con 436 descargas en formato epub se acerca ya a las 740 de «Los futuros que vienen», tercera parte de la misma serie, la «Trilogía de las redes» que aparecerá esta semana por primera vez en las librerías montevideanas.

    Añade tu comentario

  10. Los mecenas de la Amenaza de los Dioses ya tienen su ejemplar en papel

    29 sep 2011

    Ayer celebramos en la panadería la entrega de los ejemplares en papel de la Amenaza de los Dioses de Juan Pina. El proyecto de mecenazgo ha sido un éxito y ha tenido una gran aceptación. Ayer marcamos un hito importante que fortalece un modelo que seguro repetiremos e enriquecerá la Colección Biblioteca de las Indias.

    El evento estaba pautado para las 20:00 horas pero nos adelantamos un poco con los más tempraneros. El jardín se fue llenando de pequeños grupos comentando la novela y el modelo editorial. Las conversaciones pararon sólo cuando el Autor, Juan Pina, y Maria Rodríguez, directora de la Biblioteca de las Indias tomaron la palabra.

    Maria Rodríguez agradeció al autor y a los mecenas y destacó la importancia de encontrar autores dispuestos a emprender modelos innovadores. A continuación tomó la palabra Juan Pina para también dar agradecimiento a todos lo que han hecho posible este proyecto a la par de discutir la propiedad intelectual e invitar a otros autores a publicar en dominio público.

    Si no tuviste la posibilidad de patrocinar «La Amenaza de los Dioses» y te gustan los primeros capítulos tenemos más ejemplares a la venta.

    Añade tu comentario

María Rodríguez Descarga de libros electrónicos Descarga de libros electrónicos La Biblioteca de las Indias Electrónicas está dedicada, desde 2003, a estudiar y difundir el impacto de Internet y las tecnologías distribuidas en la cultura popular, los nuevos estilos de vida, el desarrollo democrático de las comunidades y la autonomía de las personas. La Biblioteca de las Indias Electrónicas es una asociación sin ánimo de lucro que funciona como centro de formación y documentación del Grupo Cooperativo de las Indias e impulsa los proyectos de cooperación al desarrollo, promoción del cooperativismo y difusión cultural de sus cooperativas. Además, desde octubre de 2010 edita y distribuye gratuitamente en formato electrónico los libros bajo [[Dominio público]] que publica en papel la Sociedad Cooperativa del Arte de las Cosas dentro de la «Colección Biblioteca de las Indias».
Descarga de libros electrónicos

Bitácora de la Biblioteca

Biblioteca de las Indias Electrónicas ~ CIF G-84082569 Grupo Cooperativo de las Indias
Iturribide 22 - 48006 - Bilbao
Florencio Escardó 1486 - 11700 - Montevideo